Million Reasons - Lady Gaga

一萬個理由 - 女神卡卡

 

You're giving me a million reasons to let you go

你給我一萬個理由讓你走

You're giving me a million reasons to quit the show

你給我一萬個理由停止這場鬧劇

You're givin' me a million reasons

你給我一萬個理由

Give me a million reasons

給了我怎麼多理由

Givin' me a million reasons

給了我怎麼多理由

About a million reasons

大概有一萬個理由

 

If I had a highway, I would run for the hills

假設這段感情是條公路,我早就走遍了

If you could find a dry way, I'd forever be still

但如果你能找到一個愛情的保存方法,我會從此待在這

But you're giving me a million reasons

但你卻給了我一萬個理由

Give me a million reasons

給了我怎麼多理由

Givin' me a million reasons

給了我怎麼多理由

About a million reasons

大概有一萬個理由

 

I bow down to pray

我躬身祈禱

I try to make the worst seem better

我試圖讓事情有所轉變

Lord, show me the way

主啊,給我一點徵兆

To cut through all his worn out leather

揭穿他全部的偽裝

I've got a hundred million reasons to walk away

我有幾千幾萬個理由一走了之

But baby, I just need one good one to stay

但寶貝我只需要一個好的理由來留下

 

Head stuck in a cycle, I look off and I stare

我注視著這個自己被卡住的循環

It's like that I've stopped breathing, but completely aware

就像我停止了呼吸,腦子卻十分地清醒

'Cause you're giving me a million reasons

因為你給了我一萬個理由

Give me a million reasons

給了我怎麼多理由

Givin' me a million reasons

給了我怎麼多理由

About a million reasons

大概有一萬個理由

 

And if you say something that you might even mean

然而你說著那些意有所指的話

It's hard to even fathom which parts I should believe

很難捉摸哪些部份是我所該相信的

'Cause you're giving me a million reasons

因為你給了我一萬個理由

Give me a million reasons

給我怎麼多地理由

Givin' me a million reasons

給我怎麼多地理由

About a million reasons

大概有一萬個理由

 

I bow down to pray

我躬身祈禱

I try to make the worst seem better

我試圖讓事情有所轉變

Lord, show me the way

主啊,給我一點徵兆

To cut through all his worn out leather

揭穿他全部的偽裝

I've got a hundred million reasons to walk away

我有幾千幾萬個理由一走了之

But baby, I just need one good one to stay

但寶貝我只需要一個好的理由留下

 

Hey, ehh, ehh, eyy

..

Baby I'm bleedin', bleedin'

親愛的 我正在滲血、淌血

Stay, ehh, ehhy

留下吧..

Can't you give me what I'm needin', needin'

為什麼你就不能給我我所需要的、想要的

Every heartbreak makes it hard to keep the faith

經過每一次的心碎後,又該怎麼保持著信心

But baby, I just need one good one

但寶貝我只需要一個好的

Good one, good one, good one, good one, good one

好的、好的、好的、好的、好的

 

 

When I bow down to pray

我躬身祈禱

I try to make the worst seem better

我試圖讓事情有所轉變

Lord, show me the way

主啊,給我一點徵兆

To cut through all his worn out leather

揭穿他全部的偽裝

I've got a hundred million reasons to walk away

我有幾千幾萬個理由一走了之

But baby, I just need one good one, good one

但寶貝我只需要一個好的

Tell me that you'll be the good one, good one

告訴我你會是那個好的理由

 

後記

從說想開始翻譯歌詞到第一次自己翻完整首歌,卡了快要2年吧?

3個小時的翻譯過程當中不斷地發現自己還有很多不足的地方,但也因為這些不足讓我再次明白語言和表達是一件很難的事情

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Seventy Seven 的頭像
    Seventy Seven

    電線桿人生

    Seventy Seven 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()