Million Reasons - Lady Gaga
一萬個理由 - 女神卡卡
You're giving me a million reasons to let you go
你給我一萬個理由讓你走
You're giving me a million reasons to quit the show
你給我一萬個理由停止這場鬧劇
You're givin' me a million reasons
你給我一萬個理由
Give me a million reasons
給了我怎麼多理由
Givin' me a million reasons
給了我怎麼多理由
About a million reasons
大概有一萬個理由
If I had a highway, I would run for the hills
假設這段感情是條公路,我早就走遍了
If you could find a dry way, I'd forever be still
但如果你能找到一個愛情的保存方法,我會從此待在這
But you're giving me a million reasons
但你卻給了我一萬個理由
Give me a million reasons
給了我怎麼多理由
Givin' me a million reasons
給了我怎麼多理由
About a million reasons
大概有一萬個理由
I bow down to pray
我躬身祈禱
I try to make the worst seem better
我試圖讓事情有所轉變
Lord, show me the way
主啊,給我一點徵兆
To cut through all his worn out leather
揭穿他全部的偽裝
I've got a hundred million reasons to walk away
我有幾千幾萬個理由一走了之
But baby, I just need one good one to stay
但寶貝我只需要一個好的理由來留下
Head stuck in a cycle, I look off and I stare
我注視著這個自己被卡住的循環
It's like that I've stopped breathing, but completely aware
就像我停止了呼吸,腦子卻十分地清醒
'Cause you're giving me a million reasons
因為你給了我一萬個理由
Give me a million reasons
給了我怎麼多理由
Givin' me a million reasons
給了我怎麼多理由
About a million reasons
大概有一萬個理由
And if you say something that you might even mean
然而你說著那些意有所指的話
It's hard to even fathom which parts I should believe
很難捉摸哪些部份是我所該相信的
'Cause you're giving me a million reasons
因為你給了我一萬個理由
Give me a million reasons
給我怎麼多地理由
Givin' me a million reasons
給我怎麼多地理由
About a million reasons
大概有一萬個理由
I bow down to pray
我躬身祈禱
I try to make the worst seem better
我試圖讓事情有所轉變
Lord, show me the way
主啊,給我一點徵兆
To cut through all his worn out leather
揭穿他全部的偽裝
I've got a hundred million reasons to walk away
我有幾千幾萬個理由一走了之
But baby, I just need one good one to stay
但寶貝我只需要一個好的理由留下
Hey, ehh, ehh, eyy
嘿..
Baby I'm bleedin', bleedin'
親愛的 我正在滲血、淌血
Stay, ehh, ehhy
留下吧..
Can't you give me what I'm needin', needin'
為什麼你就不能給我我所需要的、想要的
Every heartbreak makes it hard to keep the faith
經過每一次的心碎後,又該怎麼保持著信心
But baby, I just need one good one
但寶貝我只需要一個好的
Good one, good one, good one, good one, good one
好的、好的、好的、好的、好的
When I bow down to pray
我躬身祈禱
I try to make the worst seem better
我試圖讓事情有所轉變
Lord, show me the way
主啊,給我一點徵兆
To cut through all his worn out leather
揭穿他全部的偽裝
I've got a hundred million reasons to walk away
我有幾千幾萬個理由一走了之
But baby, I just need one good one, good one
但寶貝我只需要一個好的
Tell me that you'll be the good one, good one
告訴我你會是那個好的理由
後記
從說想開始翻譯歌詞到第一次自己翻完整首歌,卡了快要2年吧?
3個小時的翻譯過程當中不斷地發現自己還有很多不足的地方,但也因為這些不足讓我再次明白語言和表達是一件很難的事情
留言列表