Gert Taberner - Fallen - 墜落
- 4月 15 週三 202008:26
|歌詞翻譯|Fallen - 墜落
- 3月 01 週日 202011:57
|歌詞翻譯|I Can't Make You Love Me - 我無法使你愛我
Dave Thomas Junior - I Can't Make You Love Me 我無法使你愛我
- 9月 20 週四 201818:57
[歌詞翻譯|Head Above Water - 水平面上]
Avril Lavigne - Head Above Water - 水平面上
I've gotta keep the calm before the storm
在風暴來臨前我一定要讓自己冷靜下來
I don't want less, I don't want more
我不想要再失去什麼,也不奢求更多
Must bar the windows and the doors
必須拴緊門閂和窗戶
To keep me safe, to keep me warm
好讓我持續安全、保持著體溫
I've gotta keep the calm before the storm
在風暴來臨前我一定要讓自己冷靜下來
I don't want less, I don't want more
我不想要再失去什麼,也不奢求更多
Must bar the windows and the doors
必須拴緊門閂和窗戶
To keep me safe, to keep me warm
好讓我持續安全、保持著體溫
- 7月 28 週六 201822:40
|歌詞翻譯|We Don't Talk Anymore - 我們再也不交談了
Charlie Puth - We Don't Talk Anymore - 我們再也不交談了 (feat. Selena Gomez)
- 6月 29 週五 201813:44
|歌詞翻譯|你不是真正的快樂 - You aren't really happy
人群中哭著 你只想變成透明的顏色
You just wanna be transparent when you were crying in the crowd
你再也不會夢 或痛 或心動了
You won't dream; feel hurt or be touched anymore
你已經決定了 你已經決定了
You’ve already decided, you’ve already decided
你靜靜忍著 緊緊把昨天在拳心握著
You tolerate quietly, holding yesterday in your hands tightly
而回憶越是甜 就是越傷人了
You just wanna be transparent when you were crying in the crowd
你再也不會夢 或痛 或心動了
You won't dream; feel hurt or be touched anymore
你已經決定了 你已經決定了
You’ve already decided, you’ve already decided
你靜靜忍著 緊緊把昨天在拳心握著
You tolerate quietly, holding yesterday in your hands tightly
而回憶越是甜 就是越傷人了
- 12月 24 週日 201701:49
|歌詞翻譯|Dear No One - 親愛的沒有人
Tori Kelly - Dear No One
I like being independent
我喜歡獨立自主
Not so much of an investment
也沒有什麼大事業
No one to tell me what to do
沒有人可以告訴我該怎麼做
I like being by myself
我喜歡做我自己
Don't gotta entertain anybody else
不需要去迎合他人
No one to answer to
也從不報備我的事情
But sometimes, I just want somebody to hold
但有些時候我只是想要有人抱著我
Someone to give me their jacket when its cold
當冷的時候可以給我他的夾克
Got that young love even when we're old
即便我們已老去還是可以擁有年輕的愛情
Yeah sometimes, I want someone to grab my hand
有時候我只是想要有人牽起我的手
Pick me up, pull me close, be my man
帶我走、陪著我,當我的男人
I will love you 'til the end
我會愛你直到天荒地老
So if you're out there I swear to be good to you
如果你在那的話,我發誓我會會好對待你
But I'm done looking
因為我已經受夠尋找
For my future someone
我未來的你
Cause when the time is right, you'll be here but for now
當時間來臨時你就會出現在這裡,但現在
Dear no one, this is your love song
親愛的沒有人,這是屬於你的情歌
Ooh!!
哦!!
I don't really like big crowds
我真的不喜歡人潮
I tend to shut people out
也不喜歡與人接觸
I like my space, yeahh!
我喜歡我自己的空間
But I'd love to have a soul mate
但我還是期望有個靈魂伴侶
And God'll give him to me someday
而有天上帝讓我遇見他
And I know it'll be worth the wait
我知道這一切會值得等待
So if you're out there I swear to be good to you
所以要是你真的在那,我發誓我會好好的陪著你
But I'm done looking
因為我已經受夠尋找
For my future someone
我未來的另一半
Cause when the time is right, you'll be here but for now
當時機對時,你就會出現在我面前
Dear no one, this is your love song
親愛的現在這首歌是給你的定情歌
Sometimes, I just want somebody to hold
有時候我只是想要有人可以擁抱
Someone to give me their jacket when it's cold
當感到寒冷時有人給我夾克
Got that young love even when we're old
當我們老去依然可以享受那年輕的愛情
Yeah, sometimes I want someone to grab my hand
有時候我只是想要有人牽起我的手
Pick me up, pull me close, be my man
帶著我、把我拉進他的懷裡,成為我的男人
I will love you 'til the end
我會愛你直到永遠
So if you're out there I swear to be good to you
所以要是你真的在那,我發誓我會好好愛著你
Cause I'm done looking
因為我真的受夠尋找
For my future someone
我未來的你
Cause when the time is right, you'll be here but for now
而當時間來臨時,我知道你會為我在那等我
Dear no one (Dear nobody), this is your love song
所以親愛的沒有人先生,這是屬於你的愛之歌
- 5月 26 週五 201712:37
History Maker - 歷史創造者 DEAN FUJIOKA
History Maker - 歷史創造者
DEAN FUJIOKA
Can you hear my heartbeat?
你能聽到我的心跳聲嗎?
Tired of feeling never enough
它從來沒有感受過疲倦
I close my eyes and tell myself that my dreams will come true
我閉上我的雙眼並且告訴我自己我的夢想即將成真
There'll be no more darkness
一切將不再黑暗
when you believe in yourself you are unstoppable
當你堅信著自己時,你就是勢不可擋的
Where your destiny lies, dancing on the blades,
你的命運就是踩著冰刀飛舞
you set my heart on fire
你在我心中點燃了火焰
Don't stop us now, the moment of truth
不要在這一刻阻止我們,這一刻一切將成真
We were born to make history
我們是為創造歷史而生
We'll make it happen, we'll turn it around
我們會讓它發生,我們會扭轉情勢
Yes, we were born to make history
是的,我們是為創造歷史而生的
Can you hear my heartbeat?
你能聽到我的心跳聲嗎?
I've got a feeling it's never too late
我從來不覺得太晚了
I close my eyes and see myself how my dreams will come true
我閉上我的雙眼並看見我如何實現我的夢想
There'll be no more darkness
一切將不再會有黑暗
when you believe in yourself you are unstoppable
當你堅信著自己時,你就是勢不可擋的
Where your destiny lies, dancing on the blades,
你的命運就是踩著冰刀飛舞
you set my heart on fire
你在我的心中燃起了烈火
Don't stop us now, the moment of truth
不要在這一刻阻止我們,這一刻一切將成真
We were born to make history
我們是為創造歷史而生
We'll make it happen, we'll turn it around
我們會,我們將會扭轉情勢
Yes, we were born to make history
是的,我們是為了創造歷史而生
後記:翻譯時間15分鐘
DEAN FUJIOKA
Can you hear my heartbeat?
你能聽到我的心跳聲嗎?
Tired of feeling never enough
它從來沒有感受過疲倦
I close my eyes and tell myself that my dreams will come true
我閉上我的雙眼並且告訴我自己我的夢想即將成真
There'll be no more darkness
一切將不再黑暗
when you believe in yourself you are unstoppable
當你堅信著自己時,你就是勢不可擋的
Where your destiny lies, dancing on the blades,
你的命運就是踩著冰刀飛舞
you set my heart on fire
你在我心中點燃了火焰
Don't stop us now, the moment of truth
不要在這一刻阻止我們,這一刻一切將成真
We were born to make history
我們是為創造歷史而生
We'll make it happen, we'll turn it around
我們會讓它發生,我們會扭轉情勢
Yes, we were born to make history
是的,我們是為創造歷史而生的
Can you hear my heartbeat?
你能聽到我的心跳聲嗎?
I've got a feeling it's never too late
我從來不覺得太晚了
I close my eyes and see myself how my dreams will come true
我閉上我的雙眼並看見我如何實現我的夢想
There'll be no more darkness
一切將不再會有黑暗
when you believe in yourself you are unstoppable
當你堅信著自己時,你就是勢不可擋的
Where your destiny lies, dancing on the blades,
你的命運就是踩著冰刀飛舞
you set my heart on fire
你在我的心中燃起了烈火
Don't stop us now, the moment of truth
不要在這一刻阻止我們,這一刻一切將成真
We were born to make history
我們是為創造歷史而生
We'll make it happen, we'll turn it around
我們會,我們將會扭轉情勢
Yes, we were born to make history
是的,我們是為了創造歷史而生
後記:翻譯時間15分鐘
- 5月 26 週五 201700:56
|歌詞翻譯|Meet Me in the Hallway - Harry Styles 迴廊相見 - 哈利・斯泰爾斯
Meet Me in the Hallway - Harry Styles
迴廊相見 - 哈利・斯泰爾斯
Meet me in the hallway
到走廊上與我相見
Meet me in the hallway
到走廊上與我相見
I just left the bedroom
我才剛離開房間
Give me some morphine
給我一點嗎啡
Is there any more to do?
還有任何東西可以止痛嗎?
Just let me know I'll be at the door, at the door
只要讓我知道我就會在門外,在門外等你
Hoping you'll come around
祈禱你會出來見我
Just let me know I'll be on the floor, on the floor
只要讓我知道我就會在樓梯間等你,在樓梯間等著你
Maybe we'll work it out
或許這樣我們將會想出辦法
I gotta get better, gotta get better
我必須變得更好,會變得更好
I gotta get better, gotta get better
我會有所轉變,轉變得更好
I gotta get better, gotta get better
我必須變得更好,會變得更好
And maybe we'll work it out
或許這樣我們就能夠解決
I walked the streets all day
我整天遊走在街頭上
Running with the fears
與我的畏懼一起奔跑
'Cause he left me in the hallway
因為他留我一個人在走廊
(Give me some more)
再給我多一點
Just take the pain away
只要能帶走我的痛苦
Just let me know I'll be at the door, at the door
只要讓我知道我就會在門外,在門外等你
Hoping you'll come around
祈禱你會出現在我面前
Just let me know I'll be on the floor, on the floor
只要讓我知道我就會在樓梯間等你,在樓梯間等著你
Maybe we'll work it out
或許這樣我們將會想出辦法
Gotta get better, gotta get better
要變得更好,會變得更好
Gotta get better, gotta get better
要有所轉變,會有所轉變
Gotta get better, gotta get better
要變得更好,會變得更好
And maybe we'll work it out
或許這樣我們就能夠一起解決
We don't talk about it
我們再也不說了
It's something we don't do
這是不是我們會做的事
'Cause once you go without it
因為一但當你離開了
Nothing else will do
也再無他技了
後記:這次翻譯時間大概是30分鐘
謝謝你是你
迴廊相見 - 哈利・斯泰爾斯
Meet me in the hallway
到走廊上與我相見
Meet me in the hallway
到走廊上與我相見
I just left the bedroom
我才剛離開房間
Give me some morphine
給我一點嗎啡
Is there any more to do?
還有任何東西可以止痛嗎?
Just let me know I'll be at the door, at the door
只要讓我知道我就會在門外,在門外等你
Hoping you'll come around
祈禱你會出來見我
Just let me know I'll be on the floor, on the floor
只要讓我知道我就會在樓梯間等你,在樓梯間等著你
Maybe we'll work it out
或許這樣我們將會想出辦法
I gotta get better, gotta get better
我必須變得更好,會變得更好
I gotta get better, gotta get better
我會有所轉變,轉變得更好
I gotta get better, gotta get better
我必須變得更好,會變得更好
And maybe we'll work it out
或許這樣我們就能夠解決
I walked the streets all day
我整天遊走在街頭上
Running with the fears
與我的畏懼一起奔跑
'Cause he left me in the hallway
因為他留我一個人在走廊
(Give me some more)
再給我多一點
Just take the pain away
只要能帶走我的痛苦
Just let me know I'll be at the door, at the door
只要讓我知道我就會在門外,在門外等你
Hoping you'll come around
祈禱你會出現在我面前
Just let me know I'll be on the floor, on the floor
只要讓我知道我就會在樓梯間等你,在樓梯間等著你
Maybe we'll work it out
或許這樣我們將會想出辦法
Gotta get better, gotta get better
要變得更好,會變得更好
Gotta get better, gotta get better
要有所轉變,會有所轉變
Gotta get better, gotta get better
要變得更好,會變得更好
And maybe we'll work it out
或許這樣我們就能夠一起解決
We don't talk about it
我們再也不說了
It's something we don't do
這是不是我們會做的事
'Cause once you go without it
因為一但當你離開了
Nothing else will do
也再無他技了
後記:這次翻譯時間大概是30分鐘
謝謝你是你
- 3月 08 週三 201722:11
|歌詞翻譯|Million Reasons - Lady Gaga 一萬個理由 - 女神卡卡
Million Reasons - Lady Gaga
一萬個理由 - 女神卡卡
一萬個理由 - 女神卡卡
1
